DOCUSERIES

SEARCHING FOR A KING - EN BUSCA DE UN REY

FOLLOWING THE MESSIAH - SIGUIENDO AL MESIAS

FOLLOWING THE MESSIAH - SIGUIENDO AL MESIAS

image9

 Click image to watch trailer 


5 ep x 30 min - HD

History |  Historia

Production Year: 2018

Subtitled in Spanish


Go back in time and sift through layers of history the search for evidence of Israel’s first kings. In “Searching for a king” there are talks with experts in archeology which connects the physical history and geography with the stories of the Bible. Dig through the excavations at Shiloh, go deep underground through the cave system where David hid from Saul, and take a rough 4x4 excursion into the valley of one of the most well-known battles narrated in the Bible.


Regresemos en el tiempo  y vayamos por varias capas de historia en la búsqueda de evidencia de los primeros reyes de Israel.  En esta serie de "En Busca de un Rey"  verás conversacioes con expertos en arqueología  que conectan la historia física y la geografía con las historias que están en la Biblia .

FOLLOWING THE MESSIAH - SIGUIENDO AL MESIAS

FOLLOWING THE MESSIAH - SIGUIENDO AL MESIAS

FOLLOWING THE MESSIAH - SIGUIENDO AL MESIAS

image10

 Click image to watch trailer 


10 ep x 30 min - HD

History |  Historia

Production Year: 2017

Subtitled in Spanish


Two men explore the places where Jesus lived, taught, and died. Get up close to the ruins of the ancient city of Capernaum, take a boat ride on the Sea of Galilee, and walk the path of Jesus final week through Jerusalem.  Over two years in the making, Following The Messiah is a visually stunning journey that tells the story of Jesus Christ as told through the Bible and its lands.


 Dos hombres exploran los lugares donde Jesús vivió, enseñó y murió. Acerquese a las ruinas de la ancestral ciudad de Capernaum, tome un viaje en bote por el Mar de Galilea y camine los senderos de la última semana de Jesús en Jerusalen.   

 

CANARIAS SUBMARINA SUBMARINE CANARIAS

CANARIAS: RESERVA DE LA BIOSFERA | CANARIA: WORLD BIOSPHERE RESERVE

CANARIAS: RESERVA DE LA BIOSFERA | CANARIA: WORLD BIOSPHERE RESERVE

image11

 Click image to watch trailer 


14 eps x 30 min - 4K

Tourism, Outdoor activites / Turismo, Actividades al Aire Libre

Production Year: 2018

Originally in Castilian Spanish


Documentary series shot throughout the Canary archipelago. Each chapter shows the distinctive fauna and flora  of each island and it's complemented with information from the municipalities, and the underwater activities that you can enjoy in these paradisiac places, such as exceptional places to do diving.  A 4K production with special equipment and lighting to maintain the under sea colors.             


Serie documental para televisión grabada en todo el archipiélago canario. Cada capítulo muestra la fauna y flora característica de cada isla y complementan con información de los municipios ,  lugares excepcionales para realizar buceo e información sobre las actividades subacuáticas que se pueden disfrutas en estos paradisiacos lugares. Una producción en formato 4K con un equipamiento e iluminación especial para no distorsionar los colores bajo el mar.

CANARIAS: RESERVA DE LA BIOSFERA | CANARIA: WORLD BIOSPHERE RESERVE

CANARIAS: RESERVA DE LA BIOSFERA | CANARIA: WORLD BIOSPHERE RESERVE

CANARIAS: RESERVA DE LA BIOSFERA | CANARIA: WORLD BIOSPHERE RESERVE

image12

 Click image to watch trailer 


 7 eps x 30 min - 4K

Nature, Ecology / Naturaleza, Ecologia

Production Year: 2019

Originally in Castilian Spanish


 On June 29, 2005, UNESCO declared Gran Canaria as part of the World Biosphere Reserves Network. The islands of Lanzarote, La Palma and El Hierro are part of the Canary Islands under the UNESCO MaB Program. This docu-series wants to pay tribute to these areas with important comments from vulcanologists, geologists, botanists.


 El 29 de junio del 2005, UNESCO declaró a la Gran Canaria como parte de la red the reservas de la biosfera del mundo. Las islas de Lanzarote, La Palma y El Hierro son parte de las Islas Canarias de acuerdo al progrma MaB de la UNESCO. Esta docu-serie desea darle tributo a estas áreas incluyendo, entre otros aspectos, comentarios importantes de vulconólogos, geólogos, botánicos.

PARQUES NACIONALES NATIONAL PARKS

CANARIAS: RESERVA DE LA BIOSFERA | CANARIA: WORLD BIOSPHERE RESERVE

PARQUES NACIONALES NATIONAL PARKS

image13

 Click image to watch trailer 


4 eps x 30 min - 4K

Tourism, Adventure / Turismo, Aventura

Production Year: 2018

Originally in Castilian Spanish


A production that will transport us to some landscapes that can only be seen in dreams.  The show offers an impressive production with the support of experts in different areas that will take us into these particular natural spaces, little transformed by exploitation and human occupation.    


Una producción que nos trasportará a unos paisajes de ensueño que solo se pueden encontrar en los sueños. Este show ofrece una impresionante producción con el respaldo de expertos en diferentes materias que nos adentrarán   en estos particulares espacios naturales, poco transformados por la explotación y ocupación humana. 

DEMOLIENDO EL MURO DEMOLISHING THE WALL

[NADA SIMPLE. TODO SIMPLE] [ALL SIMPLE. NOTHING SIMPLE]

DEMOLIENDO EL MURO DEMOLISHING THE WALL

image14

 Click image to watch trailer 


5 ep x 30 min – HD

History, Art, Culture / Historia, Arte y Cultura

Production Year: 2018

Originally in Spanish


“Demolishing the Wall” today is presented as a documentary series of 5 episodes that is created from the inspiration of those 2 seasons that were filmed between 1983 and 1994. Using the testimonies of several artists there is debate among the narration, the files, the registrations and the media in the Chilean art, introducing a look about the circulation and mediation where discussions arise about the role of public television and the ownership of the broadcasting of visual arts.

  

"Demoliendo el Muro", hoy se plantea como una serie documental de 5 capítulos, que nace bajo la inspiración de aquella primera revisión de la serie del mismo título hecha entre 1983 y 1994 (2 temporadas). A partir del testimonio de varios artistas se da cuenta de un debate entre el relato, el archivo, el registro y el medio en el arte chileno, introduciendo una mirada sobre la puesta en circulación y la mediación, donde se problematiza sobre el rol de la televisión pública y la pertinencia de la difusión de las artes visuales.

VALPARAISO INAMIBLE

[NADA SIMPLE. TODO SIMPLE] [ALL SIMPLE. NOTHING SIMPLE]

DEMOLIENDO EL MURO DEMOLISHING THE WALL

image15

 Click image to watch trailer 


11 ep x 20 min – HD

Social issues / Problemas sociales

Production Year: 2016

Originally in Spanish 


Valparaiso Inamible exposes several pictures of the port city. The challenges of the changes and the constant dreams. Valparaiso es a numerous and delirious city. At first sight, its suspicious management looks as it has a great amount of ideas and planning talent around its postcard, giving hubbub and development. From the other side, the reality strikes strongly, and its citizens push the speed of not being forgotten as the time passes, trying to build a fort of representation. 


Valparaíso Inamible expone múltiples retratos de la ciudad puerto. La odisea de los cambios y de los sueños permanentes. Valparaíso es una ciudad cuantiosa y delirante. A primera vista, su sospechosa gestión parece contener un gran acervo de ideas y talento planificador en torno a su postal, entregando algarabía y desarrollo. Desde el otro lado, la realidad golpea fuerte y sus ciudadanos empujan el ímpetu de no ser olvidados por el paso del tiempo, tratando de construir una trinchera de representatividad.


  


[NADA SIMPLE. TODO SIMPLE] [ALL SIMPLE. NOTHING SIMPLE]

[NADA SIMPLE. TODO SIMPLE] [ALL SIMPLE. NOTHING SIMPLE]

[NADA SIMPLE. TODO SIMPLE] [ALL SIMPLE. NOTHING SIMPLE]

image16

 Click image to watch trailer 


Season 5:  5 eps x 60 min – HD (2016 – 2018)

Season 4: 8 eps x 60 min – HD (2012 – 2013)

People, Culture / Personas, Cultura

Originally in Spanish
 

To stop and behold what is hidden is the route that runs through the documentary series [nadasimple.todosimple], and that has taken it in its four previous seasons, to receive a significant number of recognitions and participations in national and international film festivals. In this, its fifth season, new links are witnessed, recognizing spaces of abandonment through which stopped-in-time-memories circulate. The chapters, which burst with an intimate and honest look, run a different course but anchored in conscious observation. 


  

Detenerse a observar lo escondido es el trazado que recorre [nadasimple.todosimple], serie documental que en sus cuatro temporadas anteriores ha recibido un importante número de reconocimientos y participaciones en festivales de cine nacional e internacional. En ésta, su quinta temporada, se atestiguan nuevos vínculos, reconociendo espacios de abandono por donde circulan memorias detenidas en el tiempo. Los capítulos, que irrumpen con una mirada íntima y honesta, recorren un trayecto diverso pero anclado en la observación consciente. 

ETNOGRAFICA ETHNOGRAPHIC

FRENTE AL MURO | IN FRONT OF THE WALL

[NADA SIMPLE. TODO SIMPLE] [ALL SIMPLE. NOTHING SIMPLE]

image17

 Click image to watch trailer 


3 ep x 60 min – HD

Music, Culture / Música, Cultura

Production Year: 2013

Originally in Spanish


  

Music, identity and territory. Three concepts that are constantly moving towards a representative selection of the endemic sonority of Chile. The series observes different expressions that unveil the cultural variety rooted in it and the consequent melodic diversity that together are integrated to the composition of the musical identity of Chile.


  

Música, identidad y territorio. Tres conceptos que se adentran en constante relación hacia una selección representativa de la sonoridad endémica de Chile. La serie observa distintas expresiones que develan la variedad cultural arraigada en país y la consecuente diversidad melódica que, en conjunto, se integran a la composición de la identidad musical de Chile. 

FRENTE AL MURO | IN FRONT OF THE WALL

FRENTE AL MURO | IN FRONT OF THE WALL

FRENTE AL MURO | IN FRONT OF THE WALL

image18

 Click image to watch trailer 


3 ep x 60 min – HD

Street Art, Culture / Arte Callejero, Cultura

Production Year: 2014

Originalmente al español 


 In front of the Wall is a deep sounding of the street art that covers the Chilean walls of colors and slogans; expression and communication. The documentary series contemplates the diverse voices of the most important exponents -consolidated and acclaimed both in Chile and abroad- and delves into social and historical contexts. 

Frente al Muro es un profundo sondeo al arte callejero que reviste los muros en Chile de colores, consignas, expresión y comunicación. La serie documental contempla las diversas voces de los más importantes exponentes -consolidados y aclamados tanto en Chile como en el extranjero-, y profundiza en los contextos sociales e históricos.

NAUFRAGIOS | SHIPWRECKS

FRENTE AL MURO | IN FRONT OF THE WALL

FRENTE AL MURO | IN FRONT OF THE WALL

image19

 Click image to watch trailer 


4 eps x 60 min - HD
History / Historia

Production Year: 2015

Originally in Spanish
English subtitles available



Stories of 4 notable shipwrecks that have happened along the Chilean coasts, during the 19th and 20th centuries. A historical account about our identity as an oceanic and remote country, port for immigrants.


 Miniserie histórica sobre naufragios emblemáticos ocurridos en los mares de Chile durante los siglos XIX y XX, actualizados con emotivos testimonios de los descendientes de los náufragos